Voluntary Services | Emergency Pedagogy
+49 (0)721 20111-0
Waldorf Worldwide | WOW-Day | Sponsorships
+49 (0)30 617026 30
Home: Freunde Waldorf

Overcoming difficulties and fostering creativity

Peru: The Colegio Waldorf Lima was founded in 1982 with three grades. The initiative quickly developed to be a comprehensive school with all 12 grades, where the children are taught with love and participate in many artistic activities. The feedback from the universities is very positive because they appreciate the student’s creativity in solving problems.

The main highlights of the school year are the annual school music festival, with the violin players from lower grades and the high school choir, as well as the St. John’s festival with the great fire. Other highlights include the reunion meetings, the Christmas Bazaar and the play “The Birth of Christ”.

The Colegio Waldorf is the oldest Waldorf school in Peru and therefore a pioneer of Waldorf education. The school has a good reputation because it takes in children with difficulties and can ‚heal’ many of them. Alongside the usual parents evenings and lectures there is a course for all parents, in which they can learn to understand what Waldorf education is. One of the main problems is that the children often live in two quite different worlds, at home and in school. The American lifestyle of many families and the fact that usually both parents have to work, means that the children are left to look after themselves, often ending up in front of the television or playing computer games.

Another concern is the traffic and security situation in Lima, a city of 8 million people. Due to the many robberies and hostage taking, all children have to be brought to school by car. Because of the danger of earthquakes, Lima has no subway system, so there are many small buses and general traffic chaos.

A great difficulty is also the rapidly rising cost of living in Peru. Teachers with children or sick parents have to work in second jobs such as sewing, baking or offering private tuition. Even public school teachers have to have two jobs nowadays. But despite all the difficulties, the school has a harmonious, cheerful community that is willing to learn and that will carry the Waldorf impulse further.

Because the Colegio Waldorf Lima wants to keep its doors open to all children and thereby receives no government support, it relies on outside help. Only this can help overcome the difficult situations that have arisen through the global economic context. Interesting and exciting moments can be expected, but however the will is there to further promote and strengthen Waldorf education, and not let it suffer from the various difficult situations.

Empower & donate now
Empower & donate now
Wir schauen nach vorne!

Bleibt optimistisch und macht mit.

Sicher fragen sich gerade viele von euch, wie ein Freiwilligendienst ab Herbst 2020 möglich sein wird. Wir bleiben zuversichtlich und arbeiten intensiv an Lösungen. Deshalb gilt: Bewerbt euch weiter und denkt positiv! Alle, die sich weltweit sozial engagieren wollen und optimistisch nach vorne schauen, werden gerade jetzt besonders gebraucht. Unsere Einsatzstellen freuen sich auf euch. Gemeinsam werden wir es schaffen, den Weg in euren Freiwilligendienst zu ermöglichen.

Apply for a voluntary service

Liebe*r Bewerber*in,

wir können derzeit nur Bewerbungen aus der Europäischen Union annehmen.

Aufgrund der aktuellen internationalen Reisebeschränkungen können wir momentan leider keine Bewerbungen von Freiwilligen außerhalb der EU annehmen. Sobald die Reisebeschränkungen aufgehoben werden, ist eine Bewerbung wieder möglich.

Dear Applicant,

Currently we can accept applications from the European Union only.

Due to current international travel restrictions, we are unfortunately unable to accept applications from volunteers outside the EU at this time. As soon as the travel restrictions are lifted, applications will be possible again.

Chère candidate, cher candidat,

Nous ne pouvons actuellement accepter que les demandes émanant de l'Union européenne.

En raison des restrictions de voyages internationaux, nous ne pouvons malheureusement pas accepter pour l'instant les candidatures de volontaires en dehors de l'UE. Dès que les restrictions de voyage seront levées, il sera à nouveau possible de présenter une demande.

Estimado solicitante,

actualmente sólo podemos aceptar solicitudes de la Unión Europea.

Debido a las actuales restricciones a los viajes internacionales, lamentablemente no podemos aceptar en este momento solicitudes de voluntarios de fuera de la UE. Tan pronto como se levantan las restricciones de viaje, las solicitudes serán posibles de nuevo.