Voluntary Services | Emergency Pedagogy
+49 (0)721 20111-0
Waldorf Worldwide | WOW-Day | Sponsorships
+49 (0)30 617026 30
Home: Freunde Waldorf

Building bridges at Imhoff Waldorf School

Half an hour’s drive from the Imhoff Waldorf School, you come to the end of the wind-swept Cape Peninsula. Standing by the Cape Point lighthouse, you look far down to where the Atlantic and Indian Ocean meet. You might say that Imhoff School itself is where the waves of three cultures meet. Since its foundation fourteen years ago, the aim of the Imhoff Waldorf School is the integration of children from diverse cultural and social backgrounds.

A 5-minute taxi drive brings Xhosa speaking South Africans, two Zimbabwean and a Malawian student to school. They all come from the cluster of shack houses called Masiphumelele, where illegal electricity cables hang across the streets, dogs sleep in the dust and fires destroy homes and take lives.

Even closer is the Ocean View settlement where Afrikaans speaking people of mixed race live. Last year they burnt tyres and rioted at the turn off to Imhoff School, to show the government their frustration with the lack of houses. Many live in a cramped wooden hut in someone else's back yard. Many have no work, and drugs and alcohol are best sellers.

Further from the school, dotted between the mountains and the bays, are villages and towns like Scarborough and Kommetjie, famous for their surfing waves. Mostly “white” English and Afrikaans speakers live in these areas. Therefore the school plays a key role in building an integrated community, building cultural and social bridges.

A special sponsorship program of the school supports socially disadvantaged children through homework help and tutoring, as well as practical needs such as food, transportation, camps and sports programs. This does not only encourage the individual student and his family, but also the school and the school community.

Yet there is so much more to do to make sure that the children coming form the townships get the best from Waldorf education. Bilingual adult assistants in the classes would help non-English speakers continue learning in their own language (vital for their sense of security and self-worth) while helping them to better understand English. Furthermore, many children of the township are nourished extremely one-sided, some are ill very often. But with the will to participate, resulting from involved parents, teachers and student’s new funding opportunities, renovation work, but also annual school festivals sprout that also attract people from the surrounding communities.

Empower & donate now
Empower & donate now
Wir schauen nach vorne!

Bleibt optimistisch und macht mit.

Sicher fragen sich gerade viele von euch, wie ein Freiwilligendienst ab Herbst 2020 möglich sein wird. Wir bleiben zuversichtlich und arbeiten intensiv an Lösungen. Deshalb gilt: Bewerbt euch weiter und denkt positiv! Alle, die sich weltweit sozial engagieren wollen und optimistisch nach vorne schauen, werden gerade jetzt besonders gebraucht. Unsere Einsatzstellen freuen sich auf euch. Gemeinsam werden wir es schaffen, den Weg in euren Freiwilligendienst zu ermöglichen.

Apply for a voluntary service

Liebe*r Bewerber*in,

wir können derzeit nur Bewerbungen aus der Europäischen Union annehmen.

Aufgrund der aktuellen internationalen Reisebeschränkungen können wir momentan leider keine Bewerbungen von Freiwilligen außerhalb der EU annehmen. Sobald die Reisebeschränkungen aufgehoben werden, ist eine Bewerbung wieder möglich.


Dear Applicant,

Currently we can accept applications from the European Union only.

Due to current international travel restrictions, we are unfortunately unable to accept applications from volunteers outside the EU at this time. As soon as the travel restrictions are lifted, applications will be possible again.


Chère candidate, cher candidat,

Nous ne pouvons actuellement accepter que les demandes émanant de l'Union européenne.

En raison des restrictions de voyages internationaux, nous ne pouvons malheureusement pas accepter pour l'instant les candidatures de volontaires en dehors de l'UE. Dès que les restrictions de voyage seront levées, il sera à nouveau possible de présenter une demande.


Estimado solicitante,

actualmente sólo podemos aceptar solicitudes de la Unión Europea.

Debido a las actuales restricciones a los viajes internacionales, lamentablemente no podemos aceptar en este momento solicitudes de voluntarios de fuera de la UE. Tan pronto como se levantan las restricciones de viaje, las solicitudes serán posibles de nuevo.