Voluntary Services | Emergency Pedagogy
+49 (0)721 20111-0
Waldorf Worldwide | WOW-Day | Sponsorships
+49 (0)30 617026 30
Home: Freunde Waldorf

A.C. Micael and its project "Being and Becoming"

Brazil: The Associação Comunitária Micael (ACOMI) is a charity organization that works with 350 children and teenagers from favelas in the suburb of Jardim Boa Vista in São Paulo. It includes a kindergarten and the “Being and Becoming” project that was founded with a neighbouring school to help and support individual children. There is also a wide range of extra-mural activities that the young people can choose to take part in during the afternoons.

It simply couldn’t go on like that. The little boy couldn’t learn anything, was always distracted and seemed to love creating chaos in class. He had to leave. All the teachers were at the end of their patience. And so he landed up in the Associação. The young teacher there was surprised. This very young and very temperamental child didn’t make the impression on her that he had learning difficulties. Quite the opposite, when this little boy joined her class she realized that she had an extraordinarily talented child in front of her.

When she began to look into the child’s background, she realized why he had been causing such a disturbance at school. She discovered that his grandmother, who was bringing him up, was illiterate. She was unable to provide the child with the intellectual challenges that he needed. With no opportunities to test his strength he sought other challenges, which in turn challenged the abilities and pedagogical capability of his teachers. There are also other such children who cannot cope in the large classes at the state schools.

“Being and Becoming” is the name of a progamme which aims to help them. They are allowed to stop attending school for one year, in which time they go to ACOMI. There they can receive help and support and develop the abilities they need in order to attain the standard that is required of them at the state schools.

The team at ACOMI does not, however, only work with school children. In the kindergarten groups the little ones have their place. There they can play together, something that many mothers cannot allow their children, because it is too dangerous outside and there isn’t enough room inside.

The afternoon programme offers everything from computer and literacy courses to extra lessons and help with homework, from English and Spanish lessons to eurythmy, carpentry and weaving, from medical and therapeutic assistance to soccer!

Since the founding of ACOMI more than 1100 children have found an open door there and have stayed, either in the kindergarten, or as school children, or to take part in the afternoon courses. They have stayed to live and to learn. Why have they some in such large numbers? The answer is clear when one hears what the co-workers have to say: “We are fighting to prevent children and teenagers from becoming social outsiders, by providing school supplementary lessons based on Waldorf Education”.

Empower & donate now
Empower & donate now
Wir schauen nach vorne!

Bleibt optimistisch und macht mit.

Sicher fragen sich gerade viele von euch, wie ein Freiwilligendienst ab Herbst 2020 möglich sein wird. Wir bleiben zuversichtlich und arbeiten intensiv an Lösungen. Deshalb gilt: Bewerbt euch weiter und denkt positiv! Alle, die sich weltweit sozial engagieren wollen und optimistisch nach vorne schauen, werden gerade jetzt besonders gebraucht. Unsere Einsatzstellen freuen sich auf euch. Gemeinsam werden wir es schaffen, den Weg in euren Freiwilligendienst zu ermöglichen.

Apply for a voluntary service

Liebe*r Bewerber*in,

wir können derzeit nur Bewerbungen aus der Europäischen Union annehmen.

Aufgrund der aktuellen internationalen Reisebeschränkungen können wir momentan leider keine Bewerbungen von Freiwilligen außerhalb der EU annehmen. Sobald die Reisebeschränkungen aufgehoben werden, ist eine Bewerbung wieder möglich.

Dear Applicant,

Currently we can accept applications from the European Union only.

Due to current international travel restrictions, we are unfortunately unable to accept applications from volunteers outside the EU at this time. As soon as the travel restrictions are lifted, applications will be possible again.

Chère candidate, cher candidat,

Nous ne pouvons actuellement accepter que les demandes émanant de l'Union européenne.

En raison des restrictions de voyages internationaux, nous ne pouvons malheureusement pas accepter pour l'instant les candidatures de volontaires en dehors de l'UE. Dès que les restrictions de voyage seront levées, il sera à nouveau possible de présenter une demande.

Estimado solicitante,

actualmente sólo podemos aceptar solicitudes de la Unión Europea.

Debido a las actuales restricciones a los viajes internacionales, lamentablemente no podemos aceptar en este momento solicitudes de voluntarios de fuera de la UE. Tan pronto como se levantan las restricciones de viaje, las solicitudes serán posibles de nuevo.